幽憬 YU-KEI

2022 Duration:75min

-
彼岸と此岸のいまここで
ぴたりと寄り添い流転する
イーソイソイ イーソイソイ
さようなら、そこからは何か見えますか
-

踊りの起源をテーマに制作したダンス作品。
日本の多くの地域には、「神楽」「かけ踊」「念仏踊」「盆踊」「風流踊」といった、死者供養、祈願の踊りがあった。人間ではどうしようもできない事象に対し、自然や神、見えないものに敬意を払いながら、どうにかおもしろおかしく、耐えて、見えないものと共に生き抜くために、祈りや呪いとして音を鳴らし踊るという根源的な行為が人間の日常生活の延長線上にある。
踊りと音楽の同時進行での制作は、かつてどちらも飾りになることなく並走していたであろう時代を強く体験させてくれました。
日本の土着的な風習や儀式の身体感覚を見つめ直し、踊り鳴らすという行為の根源を想像し新たに作り上げる。見えない/聞こえないけれど、そこに確かに在るものの気配を取り戻し、人間以外の目線、実在する身体、魂とは何かを再考する。自然と共に移り変わる営みと魂の祝祭。

-
Here and now in the equinoctial week and shore
Cuddling tightly and changing endlessly
I-soisoi, I-soisoi
Good-bye, what do you see from there?
-

幽 YU -  The unseen world/The realm of the deceased/The afterlife/Something profound and tranquil/Something far and deep, immeasurable. Also, the state or condition of being so.
憬 KEI - Admire/long for/realize/notice/become aware/realize
This dance piece has created on the theme of the beginning of dance. Many regions in Japan have specific dances for memorial services for the dead, and praying for a good harvest, such as "Kagura," "Kake-Odori," "NEnbutsu-Odori," "Bon Odori," and "Furyu Odori.“ Those dances are an extension of everyday life. I imagine speculating about when and who started these dances, there seems to be a fundamental connection to something invisible and a desire to express gratitude.
In this day and age where everything is perceived to be limited to what is visible, many of the things that are unseen tend to be considered nonexistent. In the past, in response to events over which humans had no control, people used to make sounds and dance as a pray to survive together, paying respect to nature, spirits, and the invisible. This human endeavor has led to modern festivals. I researched the physical sensations of dance as a tradition and ritual. By envisioning the primal form of dance, predating formal rituals, I have created a new dance called "幽憬" (YU-KEI).
In order to simulate the close connection between music and dance, music was created simultaneously with dance creation in this pseudo-experience. We will reexamine the indigenous small customs unique to each region in Japan, and continue to reconsider the countless different individuals, the perspective beyond humans, the existence of the body, and what the soul is.

Dates and Location

2022年12月22 - 25日 シアタートラム(東京)

22 - 25, December, 2022 Theatre Tram (Tokyo, Japan)

Review

ダンスマガジン2023年4月号 執筆|岡見さえ lal banshees『幽憬』「刹那と永劫を往還するダンスと音楽」 ▽

今年観た国内作品で私的No.1。初の男性ダンサーへの振付は水を得たイルカだし、オルタナロックバンド #SuiseiNoboAz書下ろし・生演奏との魅惑的共振に痙攣する身体を抑えがたい。野生味と洗練は共存するのだ。全編青春祭り。最近崖っぷちの若い表現に痺れる

住吉智恵 Twitter

音が拍と律を得た瞬間の音楽として受肉する瞬間を視覚的に捉える体験と言えば良いんだろうか
肉体に宿る力、肉声がもたらす力に直感を叩かれた

- @isobe_16g / Audience Twitter

まだ体の中を幽憬が走ってる。忘れぬ内に今一度まとめたいと思う一方で、これこそ頭じゃなく体が忘れない気がしてる。すぐには言葉に頼りたくない、換えたくない、換えたそばから少しずつ失ってしまうんじゃないかってそんなアンビバレントな体感と気持ちだ。感動!感動、と久々に打った!感動だった。

- 丘田ミイ子 Twitter

実際運動量は多いのですが、ここで言う「エネルギー」は運動の激しさに対してではなく、なんというか、普段我々が良く使う「リスク」の意味に近いのかな。

- @CircusCoucou / Audience Twitter

Credit

振付・演出|横山彰乃
出演|中川賢 小山まさし 中川絢音 斎木穂乃香 中條玲 coyote 横山彰乃
音楽・出演|SuiseiNoboAz
石原正晴 (Vo./Gt./Sampler) 高野メルドー (Gt./Piano) 河野“Time Machine”岳人 (Ba.) 松田タツロウ (Dr.)
照明|高田政義 (RYU)
音響|池田野歩
舞台監督|河内崇
衣装|畦上万知
舞台美術デザイン|横山彰乃
宣伝美術イラスト|Goce Ilievski
宣伝美術デザイン|山麓
記録映像|飯名尚人
記録写真|大洞博靖
制作|瀧本麻璃英
SuiseiNoboAzローディー|宋基文 土居ひとみ
SuiseiNoboAzライブ制作|宮川良樹
提携|公益財団法人せたがや文化財団
世田谷パブリックシアター
後援|世田谷区
助成|公益財団法人東京都歴史文化財団 アーツカウンシル東京  公益財団法人セゾン文化財団
作品制作協力|世田谷パブリックシアター
主催|山麓

Choreographed and Directed by Ayano Yokoyama
Performers: Satoshi Nakagawa, Masashi Koyama, Ayane Nakagawa, Honoka Saiki, Rei Chujo, coyote, Ayano Yokoyama
Live Music and performed by SuiseiNoboAz Masaharu Ishihara ( Vo./Gt./Sampler), Merde Takano (Gt./Piano), Takehito “Time Machine” Kono (Ba.), Tatsuro Matsuda (Dr.)
Lighting Design: Masayoshi Takada (RYU)
Sound Design: Nobu Ikeda
Stage Manager: Takashi Kawachi
Costume: Machi Azegami
Scenic design: Ayano Yokoyama
Promotional illustration: Goce Ilievski
Promotional design: SANROKU
Video Recording: Naoto Iina
Documentary photography: Yasuhiro Daido
Production management: Marie Takimoto
SuiseiNoboAz Roadi: Motofumi So, Hitomi Doi
SuiseiNoboAz Live management: Yoshiki Miyagawa
Co-organized by Setagaya Public Theatre, Setagaya Arts Foundation
Under the auspices of Setagaya City
Supported by Arts Council Tokyo (Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture), The Saison Foundation
Creation Supported by Setagaya Public Theatre
Organized and presented by SANROKU

横山彰乃
横山彰乃
横山彰乃
横山彰乃
横山彰乃
横山彰乃
横山彰乃